Don't despair, tho' you only lead her around twice, and although you can buy both Sayama and Haruka food at restaurants, there's no "trust building" stuff this time around. You also "get" to lead her around town again (joy). What I don't understand is that most people who made that complaint probably loved the newest Zelda game to death, and you can't customize Link's look. But, no-apparently, the single-most worst thing about this serious in many gamers' minds is that you can't change Kiryuu's hair color, get tattoos, or change his clothes into jeans, or whatever. I thought for sure people would talk about the sluggish fighting or the ease at which opponents could just stroll around you while you attacked because of the almost non-present tracking system. Seriously, this was the number one most vocal complaint about the first game. Your character has a personality you can't try and customize him to your liking. Q: zOMG!! Y don't Kazuma change his clothes?1!!11111 A: This isn't GTA. This is old speech and sounds really manly and powerful. "A Dragon Among Men" or something strange might evoke the image they were going for. BTW, "Ryuu ga Gotoku" means "Like A Dragon" literally. That having been said, I'm sure there's really not much difference but the dubbing and a few name changes. So, let me just say that I can only vouch for the Japanese version being a certain way. I'm not 100% sure what the differences are or if it even plays differently for minor details in America. Anyway, I use the Japanese titles and character names in these games because I play the Japanese games. So, if it offends you that you can't say the title, I'm sorry. Q: What's "Roogi gatoogi?" Why don't you just say "Yakuza?" A: First of all, games like this were designed with the Japanese market in mind. Have fun with that high blood pressure, though. Here, I'll post some common questions about the game. Well, OK, you can-it'll probably just be ignored, though! - 1c. Just know that, being a translator and someone who works for international companies, I am fairly ob- sessed with languages and cultures, so if it sometimes seems wordy or to be telling you all sorts of weird information, don't lose heart. I'm still not 100% sure what this weird compulsion is for us authors to pen these silly things, but I hope you find this one useful. Right? Well, no actually, I just finished writing the FAQ for the first game in September. So, one year later, here I am, returned to write the FAQ. I was happy with the first game and all, but this game really does make you want to play it over and over and over. This sequel manages to accomplish just about everything you'd have wanted to improve from the first game. However, the action was a little sloppy and the game felt a bit half-baked. It's kind of heavy on story and cinema, and the feel is really great. Apparently, you can really do a lot in a year! For those who don't know these games, Ryuu ga Gotoku is like playing in a sort of yakuza / action film. There's been one year in-between the Ryuu ga Gotoku games-both in their release dates and in the games' storylines.
Typing in "8a-1." would probably work, too.
I'd suggest using "Find" and typing in the exact text as it appears in the Table of Contents. BUG WARNING!!!!! THERE ARE FATAL BUGS!! SEE 6f. Probably, the most spoiler-free place will be the "quick story walkthrough" part of this F.A.Q., but don't count on it! I'm sorry in advance. SPOILER WARNING!!!! If you don't want spoilers, well.this is the wrong place to check. As for the romanization of Korean, I don't use the "write the unaspirated sound" method a "p" at the beginning will be written as a "b." This way, I don't have to write "p'" for every time an aspirated "p" is used, and I think it does avoid some confusion. I'll keep do the same for the Gohryuukai, his organization. YES NO the cheese Gouda, although I will usually romanise long "o" sounds with an "o" + "u".